NABOKV-L post 0014394, Fri, 15 Dec 2006 07:24:27 -0800

From ck to A. Bouazza on translation

> nice to know that Zubaidy fashioned his ³Bride¹s Crown² from the jewels of
> Firuzabadi's "Al-Qamus al-Muhit", in other words, Zubaidy's is a vast
commentary on Firuzabady¹s 15th
> century multi-volume dictionary.)

Dear A. Bouazza

Since the subject of translation is on the table and I assume you are able
to read Omar Khayyam in the original, which do you prefer - - the original
or the Fitzgerald? Isn't this one instance in which "profanation of the
dead" might not apply? Or does it? The Fitzgerald is certainly a
metamorphosis of some sort. I am rather fond of it and though it's hard to
imagine, I wonder if I should prefer the original?


Search the archive:
Contact the Editors:,
Visit Zembla:
View Nabokv-L policies: