NABOKV-L post 0000801, Wed, 1 Nov 1995 08:19:25 -0800

Subject
VN Bibliography
Date
Body
EDITORIAL NOTE. Eric ROMAN <EROMAN@garnet.cla.sc.edu>, who is preparing
a French bibliography of and about Nabokov, supplies the information
below. The item is a reprint of a short-lived trilingual journal
_Karussel/Carousal/Carrousel_ published by a Russian cabaret in Berlin in
1923. According to Boyd I (p. 218), the journal contained "paintings of
sets, scenes, and costumes, and articles and poems evoking the flavor of
the Russian cabaret." N. contributed, under different names, three
items--a poem, and two short essays (all in English)--
to the second issue which is apparently the basis of the reprint below.
Boyd remarks that the publication marks "the first examples of [Nabokov's]
use of English prose for an artistic purpose." See Boyd for further
details.
--------------------------------------

CARROUSSEL was apparently published in the
Netherlands in 2 'formats' Hardback and softback; the text/or
texts according to the dealer is/are in several languages.

CARROUSSEL (Aartswowd, The Netherlands: Spectatorpers, 1987)
Hardback (with dustjacket): 40 copies
Wrappers (with dustjacket): 110 numbered copies
"three pseudonymous texts originally published in Karussel-Carousal-
Carroussel, the prospectus for a European tour of a Russian Emigre
cabaret theatre of the same name. This text marks their first book
publication and first republication in any language. With an
introduction by Dmitri Nabokov. ...in wraps with dustjacket"

I will provide you with more details when I get my copy.