Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0004105, Tue, 25 May 1999 16:31:28 -0700

Subject
Re: Query (fwd)
Date
Body
I'm not sure the passage in question has yet been pofficially published. It
is from a poem by Vladimir Nabokov which Dmitri translated not long before
Vera's death, and which he read at her funeral.

This information comes from the Spring, 1991 isse of The Nabokovian.

Rodney Welch
Columbia, SC


-----Original Message-----
From: Donald Barton Johnson [mailto:chtodel@humanitas.ucsb.edu]
Sent: Tuesday, May 25, 1999 11:02 AM
To: NABOKV-L@UCSBVM.ucsb.edu
Subject: Query (fwd)



At the Town Hall centenary, Dmitri closed his remarks with this quote,
"Good God, in this eeire, alien world, letters of life and whole lines have
been transposed by typesettters. Let's fold our wings, my lofty angel."
Where does this passage appear? I've been taxed all night.

Doug Gurfein
melmoth@earthlink.net