Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0008180, Wed, 23 Jul 2003 10:50:10 -0700

Subject
Fw: VN. Petzoff, translation
Date
Body
----- Original Message -----
From: "Maxim D. Shrayer" <shrayerm@bc.edu>

> ----------------- Message requiring your approval (39
lines) ------------------
> Dear Colleagues,
>
> I received several requests of information about my
> research on Vladimir Nabokov's translator Peter A.
> Pertzoff. Below are my main publications on the
> subject:
>
> Maxim D. Shrayer, After Rapture and Recapture:
> Transformations in the Drafts of Nabokov's Stories,
> The Russian Review, 58 (October 1999), 548-64.
> > ---, Nabokov: Letters to the American Translator,
> AGNI, 50 (October 1999), 128-145.
>
> Maksim D. Shraer, Pis'ma V.V.Nabokova P.A.Pertsovu,
> Kontrapunkt, 4 (1999), 124-135.
>
> Modified versions: V.V. Nabokov i ego amerikanskii
> perevodchik P. P. Pertsov, Tallinn, 23 (2001),
> 157-165; see also section in my book "Nabokov: temy
> i variatsii" (St. Petersburg, 2000), 272-284.
>
> I will be happy to provide off-prints upon request.
>
> Thank you.
> ---
> Maxim D. Shrayer
> Professor of Russian & English
> Department of Slavic and Eastern Languages
> Boston College
> Lyons Hall 210
> 140 Commonwealth Avenue
> Chestnut Hill, MA 02467-3804 USA
>
> shrayerm@bc.edu
> tel. (617) 552-3911 fax. (617) 552-3913
> http://fmwww.bc.edu/SL-V/ShrayerM.html
>
>
>