Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0013901, Sun, 5 Nov 2006 00:37:24 -0500

Subject
The Gift's "a crimson sun sinking into an azure sea" and Pale Fire
Date
Body
I am rereading 'The Gift' with an eye on Pale Fire (and vice versa). Both,
of course, unwind around creation by a third party (N. Chernyshevski, J.
Shade). 'The Gift' spirals out from darker matter, Chernyshevski's master's
dissertation, 'The Aesthetic Relations of Art to Reality', with his, his
'reality' domineering over art of others (perceived from store displays), -
towards creative works and lives of Fyodor Godunov-Cherdyntsev and his
father. 'Pale Fire' is built around effect Shade's poem has - on
Kinbote/Botkin, on Shade himself, and, yes, on reader. Again, the movement
is seen: from Pale Fire, the poem to contrived efforts by Kinbote to rework
his life to Zembla fantasy, and to help Shade make sense of his loss. Here,
however, art brings light to darker quarters and novel's timeline moves from
Shade's art outwards. The difference is that we start from light and track
its flow - to darker corners, so to speak.



But comparison is more specific then that. Chernyshevski conceives his
aesthetic view as anti-thesis to "all art" (!), which "in its purest form"
is "a crimson sun sinking into an azure sea" (rhymes in Russian: "солнце
пурпурное, опускающееся в море лазурное"). Note now prevalence of these
colors in Pale Fire, the poem:



1:

I was the shadow of the waxwing slain

By the false azure in the windowpane.



269:

Come and be worshiped, come and be caressed,

My dark Vanessa, crimson-barred, my blest



993:

A dark Vanessa with a crimson band

Wheels in the low sun, settles on the sand

And shows its ink-blue wingtips flecked with white.



Aren't these colors domineering in PF, in a way? It is as if crimson of
Vanessa of the ending flows into azure of the beginning. We know from
Commentary to lines 993-995 that Red Admirable was warning. Artistically
that makes sense given that N. Chernyshevski started with mocking these very
colors. These crimson bands and that azure :



Stretching comparison a bit to that sun and sea, Shade did not err when he
chose 'Timon of Athen' for a title's source. I have no proof of this, of
course, but I like to think that blackness of Chernyshevski's last name
('cherny', ru = black) casts spell of darkness on Shade, with VN's blessing.



- George Shimanovich






Search the archive: http://listserv.ucsb.edu/archives/nabokv-l.html
Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm






Attachment