Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0014024, Fri, 10 Nov 2006 15:14:48 -0200

Subject
assorted comments on Ament, Pinsk and Freud
From
Date
Body
Matthew Roth brought up the word "ament", about which I had posted a comment in the past weeks, and linking it to "amentia".
While still checking the correctness of my quote about Freud's joke on itineraries ( where he doesn't mention Pinsk or Minsk but Cracow and Lemberg - and from which the added "scouse-not" is absent*), I found the correlation Freud established between the famous:
"Traduttore-Traditore", and another pair,
"Amantes-Amentes" ( "Lovers-Fools") - both of them examples of "Modifikationswitz", as on page 49 in Freud's Der Witz und Seine Beziehung Zum Unbewussten der Humor, Psychologie Fischer, 1992. In the English Standard Edition,vol. VIII, 1905).
Jansy

* - The original joke reads: "Wenn du sagst, du fahrst nach Krakau, willst du doch, dass ich glauben soll, du fahrst nach Lemberg. Nun weiss ich aber, dass du wirklich fahrst nach Krakau. Also warum lügst du?", on page 130.PF,1992). Freud quotes it as an example of "sceptical humor", when the "truth" under attack comes not by questioning a person or an institution, but our own speculative abilities.
VN's sceptical chuckle hides behind Kinbote's various apparent flights of fancy.
A great part of Kinbote's style can be found as underlying the techniques outlined by Freud on his work on "Witzen".
Jansy

Search the archive: http://listserv.ucsb.edu/archives/nabokv-l.html
Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm





Attachment