Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0019950, Sat, 1 May 2010 18:47:43 -0400

Subject
THOUGHTS on Shade's Litany of Loathes, Shaving, Canto 4
From
Date
Body

On Apr 30, 2010, at 4:26 PM, Simon Rowberry wrote:

> I would take this passage's importance, rather than being a part of
> the poem that jars with the rest,
> as being another set of clues for the reader to hunt down the
> presence of Nabokov throughout the
> text.

It seems to me that one might summarize Pale Fire, the poem, as follows:
Canto 1: Shade's early life,
Canto 2: eschatological commitment, Maud's stroke & commitment,
Hazel's story
Canto 3: Shade's grief and attempts to heal and find meaning to, or
in, life. (IPH, and the White Fountain)
Canto 4: Proclamation of great insight,
description of two methods of composition, one of which is compulsive,
travails of shaving,
epilogue or envoy.

Shade's hopes for an understanding about the hereafter, thence
existence, and the meaning of Hazel's life and death in his vision of
the White Fountain. This proves illusory and is succeeded by the
theory of plexed artistry, which is declared at first boldly, and then
tentatively at the end of Canto 3. The reader at the start of Canto 4
is thus prepared to hear more about plexed artistry, the web of sense,
and how Shade finally comes to terms with his daughter's death.

Shade begins the final canto with great resolve, promising great
insight. The lines are though a grotesque overstatement of resolve.
The grandiosity is itself symptomatic of mental illness. The belief
that one possesses insights unavailable to others is both grandiose
and pathological. It also links Shade directly to Kinbote in that
grandiosity is Kinbote's chief defining attribute. The reader is
seeing Shade mutate into Kinbote right before his eyes.

Immediately after making his grand pronouncement, Shade loses his
train of thought. Another sign of mental distress. He links to the
preamble in a way that is notable for its clumsiness, And speaking of
this wonderful machine, and its sudden shift of affect, from grandiose
resolve to a desultory questioning. This shift of tone tends to
confirms that Shade is mentally not well. These abrupt affective
shifts recur throughout the canto, especially during the shaving
sequence.

If one accepts that Shade has lost his train of thought right after
his preposterous preamble then the reader may well wonder why, given
that this is a poem, and that poems are usually creatures of revision,
why doesn't Shade just revise and smooth things out? Partly he knows
his time is slipping away fast and there is no longer any time for
editing. But partly too because he is changing into Kinbote. Kinbote
has said he's no good at versifying and the reason is simple: he, like
so many other writers, (preeminently Jack Kerouac,) never revises.
(I'm not going to support this last point [about Kinbote's aversion to
revision] right now, but it is supportable and hope that the reader
accepts it. Let me know otherwise.)

The fable of Shade's shoe, and the sense of triumph he derives from
it, are also symptomatic of magical thinking.

Shade's continuation after his exposition on versification, his
shaving travails, is another non-sequitur. Why would his reader want
to know, in detail, Shade's shaving habits? Its purpose is to show
Shade's derangement through his emotional and compositional absorption
in mundane trivialities. Shade's litany of loathes is the climax of
this nonsense as well as the dramatic climax of the poem, the symbolic
collapse of Shade's persona, ( he still survives to write the envoy),
and the fulfillment, by way of explication and analogy, of the
abstruse waxwing metaphor that begins the poem.

If the reader does not believe that John Shade is crazy, then the
line, and a brown ament ... lie on the cement, must offer no shade of
foreshadowing i.e without ament's second meaning of a demented
individual one is left only with a catkin on the cement; what's the
significance of that?

Also the other half of the two-fold metaphor the noun I meant to use,
dry on the cement, how is this to be decoded? That an index card of
unused key words has fallen out of the pack and lies on the sidewalk,
(which technically I'm told is not cement but concrete.) Can cement be
interpreted here metaphorically? My point here is that Shade's
metaphors have become exceedingly abstruse, indicative of looseness of
association.

Shade's litany of loathes rages out of the same imbalance: random,
unprepared and trivial.

Shade's shaving routine provides the trivial material needed to depict
his descent into the madness that is Kinbote.


Engagingly yours, I hope,
–GSL

ps: and now it's time to shave, and fondle my rubber duckie!
Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en

Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com

Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/








Attachment