NABOKV-L post 0019082, Thu, 14 Jan 2010 08:20:52 -0800

Wer ist Iris?
Clayton Smith on Iris Acht... Translated,“acht” would have a meaning
akin to the authoritative command, “Pay attention!” Given Nabokov’s
knowledge of German and penchant for linguistic games, there can be
little doubt that he is telling astute readers in no uncertain terms
to look at this passage, and specifically Iris Acht, very carefully."

Dear Mr Smith,

Please don't forget the original Iris Acht - - an unfortunate actress
who dies young in a wild novel, the victim of a gray villain.

Carolyn Kunin
Search archive with Google:

Contact the Editors:,
Visit Zembla:
View Nabokv-L policies:
Visit "Nabokov Online Journal:"

Manage subscription options: