Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0020393, Mon, 26 Jul 2010 01:47:17 -0300

Subject
NABOKOV-L SIGHTING VerĂ­ssimo an d Nabokov, once again:"Motheer T ongue"
From
Date
Body
A lĂ­ngua materna - cultura - Estadao.com.br
25 jul. 2010 ... Luis Fernando Verissimo - O Estado de S.Paulo ... O primeiro notável a abandonar sua língua materna e adotar, e dominar totalmente, ...
www.estadao.com.br/estadaodehoje/20100725/not_imp585732,0.php

Luis Fernando Verissimo: A lĂ­ngua materna
25 de julho de 2010 | 0h 00

excerpts: "Franz Kafka escreveu no seu diário que nunca tinha amado a sua mãe como ela merecia por causa da língua alemã. 'A mãe judia não é uma 'mutter', escreveu ele. ...Kafka escrevia em alemão. A língua do seu cotidiano era o checo. A língua da sua mãe era o iídiche. Além de tudo o mais que representa para a literatura moderna, Kafka foi o primeiro a falar do estranhamento com a língua materna, que no fim é um estranhamento com toda linguagem, que acomete quem a abandona. Escritores escrevendo na língua que não era a da sua casa foi uma constante do século. Foi Kafka quem, no século dos exílios, definiu uma das suas formas: o exílio em outra língua. Na qual ninguém se sentia em casa com sua "mutter" e talvez por isso tenham criado o que criaram... O primeiro notável a abandonar sua língua materna e adotar, e dominar totalmente, outra foi Joseph Conrad, o polonês que acabou como um dos grandes estilistas do idioma inglês. Muito depois, o exemplo mais notório desta migração foi o russo Vladimir Nabokov...Nabokov também é o melhor exemplo do estranhamento citado por Kafka e das suas consequências literárias. Talvez nenhum outro escritor do século tenha usado a linguagem com a sua destreza e inventividade, frutos do estranhamento. Só quem chega adulto numa língua estranha vindo de outra pode descobrir todas as suas possibilidades e brincar com todas as suas peculiaridades, como Nabokov fez com o inglês até beirar o preciosismo. No seu caso a língua abandonada, a língua da casa, era a de uma infância idílica na São Petersburgo pré-revolução, cujas lembranças só alimentavam a mordacidade da sua linguagem no exílio...Samuel Beckett era um irlandês que escrevia em francês. Como no caso de Nabokov, isso também lhe possibilitou escrever numa linguagem pura, no sentido de intocada pelas tradições e pelos vícios acumulados da língua da infância...Para Beckett o estranhamento só trouxe a angústia da impossibilidade de nos comunicarmos, em qualquer língua. Jorge Luis Borges transitou por todas as línguas, por todas as literaturas e por toda a História, sem contar as partes que ele mesmo inventou. Mas escrevia na língua da sua infância. E depois da cegueira, quem lia para ele era sua mãe. Borges tinha a língua e a voz maternas com ele, portanto. O seu não era um exemplo de estranhamento kafkiano. Ou era um estranhamento que Kafka invejaria."

A very inapt translator, I'll only offer only a few lines in English:
"Kafka wrote down in his diary that he didn't love his mother as well as she deserved because of the German language."A Jewish mother isn't a 'Mutter', he said. Kafka wrote in German. His everyday language was the Czech. His mother's tongue was the yiddish... Kafka was the first to speak about an estrangement of his mother tongue...an estrangement that arrives to anyone who abandons this language. ...In a century of exiles, it was Kafka who defined one of its forms: the exile into another language. A language in which nobody could really feel at home like staying close to his "mutter"... Nabokov is one of the best examples of the estrangement mentioned by Kafka and of its literary consequences. In his case the abandoned language, the home-language actually was his idyllic childhood in pre-revolutionary St.Petersburg..."



Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en

Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com

Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/







Attachment