Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0020198, Sun, 13 Jun 2010 00:07:15 +0400

Subject
Nik. T-o
Date
Body
Speaking of Annensky's penname, Nik. T-o, I forgot to mention that in Ilf and Petrov's "The Twelve Chairs" (chapter XXX, "In the Columbus Theatre") Bender and Vorob'yaninov watch the avant-garde stage version of Gogol's Zhenit'ba ("The Marriage"), whose author is a certain Nik. Sestrin. While his shortened first name coincides with the first part of the cryptonym "Nik. T-o", Sestrin's surname comes from sestra, "sister". As the performance begins, the actor playing Podkolyosin's valet Stepan gives his cues standing on his hands (cf. Mascodagama in Ada).
Nik. T-o = nikto (nobody). Stepan and nikto (read backwards) meet in Stepan Nootkin, old Van's old valet (5.1). In fact,

step + anon + nikto = Stepan Nootkin

Alexey Sklyarenko

Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en

Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com

Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/







Attachment