Bibliographic entries by collection editor: Loison-Charles, Julie, and Stanislav Shvabrin, ed.

This is a list of Bibliography Items for the selected collection editor (22 in total).
  • Allain-Roussel, Morgane, Des ajouts dans les traductions françaises de Lolita, Loison-Charles, Julie, and Stanislav Shvabrin, ed., Vladimir Nabokov et la traduction, 2021, Arras: Artois Presses Université, details
  • Bernard-Léger, Sophie, De Fiodor traducteur à Fiodor traduit, ou les différents plans de traduction dans The Gift, Loison-Charles, Julie, and Stanislav Shvabrin, ed., Vladimir Nabokov et la traduction, 2021, Arras: Artois Presses Université, details
  • Bouchet, Marie, La traduction des objets du quotidien dans Ada: révéler les potentialités créatrices de la « banale réalité », Loison-Charles, Julie, and Stanislav Shvabrin, ed., Vladimir Nabokov et la traduction, 2021, Arras: Artois Presses Université, details
  • Chupin, Yannicke, Traduire Lolita pour la scène: entretien avec la metteuse en scène Émilie Moreau, Loison-Charles, Julie, and Stanislav Shvabrin, ed., Vladimir Nabokov et la traduction, 2021, Arras: Artois Presses Université, details
  • Connolly, Julian W., Nabokov’s Translations of Lermontov’s Poetry: The “Demon” Tamed, Loison-Charles, Julie, and Stanislav Shvabrin, ed., Vladimir Nabokov et la traduction, 2021, Arras: Artois Presses Université, details
  • DiLeonardi, Sean, Nabokov and the Mathematics of Language, Loison-Charles, Julie, and Stanislav Shvabrin, ed., Vladimir Nabokov et la traduction, 2021, Arras: Artois Presses Université, details
  • Emeliyanova, Maria, Intersemiotic Translation as a Fluid Text: From Vladimir Nabokov’s Kamera Obscura to Tony Richardson’s Laughter in the Dark, Loison-Charles, Julie, and Stanislav Shvabrin, ed., Vladimir Nabokov et la traduction, 2021, Arras: Artois Presses Université, details
  • Gas, Marta Arnal, Les jeux linguistiques de Lolita en espagnol et catalan, Loison-Charles, Julie, and Stanislav Shvabrin, ed., Vladimir Nabokov et la traduction, 2021, Arras: Artois Presses Université, details
  • Gassin, Alexia, Colas Breugnon versus Nikolka Persik ou Nabokov et l’art de la subjectivité, Loison-Charles, Julie, and Stanislav Shvabrin, ed., Vladimir Nabokov et la traduction, 2021, Arras: Artois Presses Université, details
  • Gauthier, Stanislas, La traduction comme mode de lecture possible: un exemple pris dans Lolita traduit par Éric Kahane, Loison-Charles, Julie, and Stanislav Shvabrin, ed., Vladimir Nabokov et la traduction, 2021, Arras: Artois Presses Université, details
  • Grant, Paul B., Howlers, Humour, Hubris. Translation and Truth in Nabokov’s Onegin, Loison-Charles, Julie, and Stanislav Shvabrin, ed., Vladimir Nabokov et la traduction, 2021, Arras: Artois Presses Université, details
  • Loison-Charles, Julie and Stanislav Shvabrin, Introduction, Loison-Charles, Julie, and Stanislav Shvabrin, ed., Vladimir Nabokov et la traduction, 2021, Arras: Artois Presses Université, details
  • Loison-Charles, Julie, and Stanislav Shvabrin, ed., Vladimir Nabokov et la traduction, Loison-Charles, Julie, and Stanislav Shvabrin, ed., Vladimir Nabokov et la traduction, 2021, Arras: Artois Presses Université, details
  • Loison-Charles, Julie, Traduire les mots étrangers dans Ada: un cas d’étude sur le chapitre 38, Loison-Charles, Julie, and Stanislav Shvabrin, ed., Vladimir Nabokov et la traduction, 2021, Arras: Artois Presses Université, details
  • Montini, Chiara, « Mon livre »: Dmitri Nabokov, The Enchanter et L’incantatore, Loison-Charles, Julie, and Stanislav Shvabrin, ed., Vladimir Nabokov et la traduction, 2021, Arras: Artois Presses Université, details
  • Poulin, Isabelle, La ligne traductive de Vladimir Nabokov: une pensée de la trace, Loison-Charles, Julie, and Stanislav Shvabrin, ed., Vladimir Nabokov et la traduction, 2021, Arras: Artois Presses Université, details
  • Raguet, Christine, antranou svadi – la traduction, comme encodage. Ou « The road not taken », Loison-Charles, Julie, and Stanislav Shvabrin, ed., Vladimir Nabokov et la traduction, 2021, Arras: Artois Presses Université, details
  • Razumova, Lyudmila, Les traductions de Pale Fire vers le russe, Loison-Charles, Julie, and Stanislav Shvabrin, ed., Vladimir Nabokov et la traduction, 2021, Arras: Artois Presses Université, details
  • Reigner, Léopold, À propos du Flaubert de Marx: Nabokov et l’art de la correction, Loison-Charles, Julie, and Stanislav Shvabrin, ed., Vladimir Nabokov et la traduction, 2021, Arras: Artois Presses Université, details
  • Scheiner, Corrine, Brutal Betrayers and their Evil Translations: The Willful Reshapings of Kinbote and Conmal, Loison-Charles, Julie, and Stanislav Shvabrin, ed., Vladimir Nabokov et la traduction, 2021, Arras: Artois Presses Université, details
  • Shvabrin, Stanislav, Dialogic Encounters, Verbal Vestiges: Vladimir Nabokov, Translation and Dialogue, Loison-Charles, Julie, and Stanislav Shvabrin, ed., Vladimir Nabokov et la traduction, 2021, Arras: Artois Presses Université, details
  • Sweeney, Susan Elizabeth, Ineffability and Untranslatability in Nabokov, Loison-Charles, Julie, and Stanislav Shvabrin, ed., Vladimir Nabokov et la traduction, 2021, Arras: Artois Presses Université, details