Sending again... (or did you trash it?)
Another retake of the comparison between Nabokov, Angela Carter and Clarice Lispector: it “makes sense – if you combine the two” writes Sturgeon. What does he mean by that?
10 Must-Read Books for August by JONATHON STURGEON AUGUST 4, 2015 9:45 AM
The Complete Stories, Clarice Lispector, trans. Katrina Dodson, ed. Benjamin Moser (New Directions, August 4)
“I was shocked by reality,” Mary Ruefle said of her first encounter with Clarice Lispector. I know of no better description of reading the Brazilian author’s variegated, inarguably masterful fiction, although Jeff VanderMeer’s recent comparison of Lispector to Nabokov and Angela Carter makes sense — if you combine the two. Benjamin Moser, who has helped curate Lispector’s emergence into English, describes her as “the most important Jewish writer since Kafka.” Her long-awaited arrival — of which this is only the beginning — might be compared to the translation and publication of Kafka’s work in early 1940s.