Sending again... (or did you trash it?)




De: Jansy Mello []
Enviada em: terça-feira, 18 de agosto de 2015 23:05
Para: 'Vladimir Nabokov Forum' <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>
Assunto: [NABOKV-L] A strange comparison becomes more so...


Another retake of the comparison between Nabokov, Angela Carter and Clarice Lispector: it “makes sense – if you combine the two” writes Sturgeon. What does he mean by that?

10 Must-Read Books for August by JONATHON STURGEON AUGUST 4, 2015 9:45 AM

The Complete Stories, Clarice Lispector, trans. Katrina Dodson, ed. Benjamin Moser (New Directions, August 4)

“I was shocked by reality,” Mary Ruefle said of her first encounter with Clarice Lispector. I know of no better description of reading the Brazilian author’s variegated, inarguably masterful fiction, although Jeff VanderMeer’s recent comparison of Lispector to Nabokov and Angela Carter makes sense — if you combine the two. Benjamin Moser, who has helped curate Lispector’s emergence into English, describes her as “the most important Jewish writer since Kafka.” Her long-awaited arrival — of which this is only the beginning — might be compared to the translation and publication of Kafka’s work in early 1940s.


Google Search
the archive
the Editors
NOJ Zembla Nabokv-L
Subscription options AdaOnline NSJ Ada Annotations L-Soft Search the archive VN Bibliography Blog

All private editorial communications are read by both co-editors.