Follow up: the section in Speak, Memory that corresponds to my earlier-noted passage from Drugie berega mentions a "glacial haze and its red sun that, like a flushed moon, hung in the eastern windows." So the blood orange is lost (or gained) somewhere in translation.

Joseph Schlegel
PhD Candidate
Department of Slavic Languages and Literatures
University of Toronto









Google Search
the archive
Contact
the Editors
NOJ Zembla Nabokv-L
Policies
Subscription options AdaOnline NSJ Ada Annotations L-Soft Search the archive VN Bibliography Blog

All private editorial communications are read by both co-editors.