To add to Alexey’s commentary on Indrik:

 

 

A legendary folkloric Russian “INDRIK-zver” (Indrik the beast), “the king of all animals”, derived from edinorog (unicorn), lives and digs underground. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Indrik.

 

There is also an old opinion (which was likely known to VN) that a uniquely underground Indrik is based on findings of Pleistocene mammoths (Mammuthus primigenius), traditionally and still quite widely found in Siberian permafrost. Mammoth’s tusks were seen as a digging device.

 

The word "mammoth" itself comes from the Russian mamont, probably coming in turn from the Mansi language, mang ont, meaning "earth horn").

Note that Mamontovs were a prominent Russian family as well, with a pro-Bolshevik mogul Savva Mamontov (1841-1918) most well known.

 

 

 

Victor Fet

 

 

From: Vladimir Nabokov Forum [mailto:NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU] On Behalf Of Alexey Sklyarenko
Sent: Tuesday, April 02, 2013 5:10 AM
To: NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU
Subject: [NABOKV-L] Indrik & Savan-na-rylo in Podvig

 

VN's novel Podvig ("Glory," 1932) begins:

 

Эдельвейс, дед Мартына, был, как это ни смешно, швейцарец, - рослый швейцарец с пушистыми усами, воспитывавший в шестидесятых годах детей петербургского помещика Индрикова и женившийся на младшей его дочери. (Edelweiss, Martyn's grandfather, was a Swiss tutor of a St. Petersburg landowner Indrikov's children who married Indrikov's youngest daughter.)

 

Если фамилия деда Мартына цвела в горах, то девичья фамилия бабки, волшебным происхождением разнясь от Волковых, Куницыных, Белкиных, относилась к русской сказочной фауне. Дивные звери рыскали некогда по нашей земле.

 

The maiden name of Martyn's grandmother comes from Indrik, a mysterious animal of Russian fairy tales. Indrik is mentioned in Merezhkovski's "The Resurrection of Gods. Leonardo da Vinci" (Book Seventeen, "Death, The Winged Forerunner", chapter XV): 

 

Подобные бреду,* бессвязные мысли проносились в уме его; вспоминались прения о всяких сказочных дивах и нежитях: о страшном Индрике-звере, что "ходит под землей, как солнце по небу, пропущает реки и кладязи"; о чудовищной птице Куратиме, что "живет на краю океана, колышет волны и топит корабли"; о брате царя Соломона, Китоврасе, чтo царствует днём над людьми, а ночью, обернувшись зверем, рыщет по земле; о людях, что носятся над бездною, с негасимым огнём, не пьют, не едят -- таких длинных и тонких, что, куда ветер повеет, туда и летят, как паутина  -- и смерти им нет. И ему казалось, что сам он, как человек-паутина, носится в вечном вихре над бездною.

One of the characters in Merezhkovski's book on Leonardo is Girolamo Savonarola (1452-98), Italian monk, reformer and martyr.

 

In Podvig Martyn and Sonya Zilanov (whose name comes from Zilan, the white snake king in Tatar fairy tales) invent Zoorlandia, a totalitarian Northern country. The nickname of one of Zoorlandian leaders, Savan-na-rylo (Shroud-on-Snout), is play on Savonarola:

 

Иногда среди общей беседы, за столом, например, - Соня вдруг поворачивалась к нему и быстро шептала: "Ты слышал, вышел закон, запретили гусеницам окукляться", - или: "Я забыла тебе сказать, что Саван-на-рыло" (кличка одного из вождей) "приказал врачам лечить все болезни одним способом, а не разбрасываться". (chapter XXXV)

 

Most interestingly, Martyn's grandmother Edelweiss, born Indrikov, was an amateur painter:

 

Бабушка Эдельвейс, рожденная Индрикова, ревностно занимаясь акварелью во дни молодости, вряд ли предвидела, когда мешала на фарфоровой палитре синенькую краску с жёлтенькой, что в этой рождающейся зелени будет когда-нибудь плутать ее внук. (chapter II)

 

As a child Martyn dreams of being able to enter the landscape painted by his grandmother. At the end of the novel Martyn manages to fulfil his childhood dream.

 

*cf. Mr. Brod or Bred who marries Dorothy Vinelander, Ada's sister-in-law (Ada, 3.8); in Merezhkovski's novel (Book Twelve, "Aut Caesar, aut Nihil"), Machiavelli and Leonardo attempt to save from Cesare Borgia the younger sister of Dorotea Caraciolo (a married woman who was kidnapped by Cesare but does not regret it and does not miss her husband)

 

Alexey Sklyarenko

Google Search the archive

Contact the Editors

Visit "Nabokov Online Journal"

Visit Zembla

View Nabokv-L Policies

Manage subscription options

Visit AdaOnline

View NSJ Ada Annotations

Temporary L-Soft Search the archive

All private editorial communications are read by both co-editors.

Google Search the archive Contact the Editors Visit "Nabokov Online Journal" Visit Zembla View Nabokv-L Policies Manage subscription options Visit AdaOnline View NSJ Ada Annotations Temporary L-Soft Search the archive

All private editorial communications are read by both co-editors.