Mike M writes:

In Lolita, H.H. tells us some of the contents of the prison library. For starters the Bible, and a complete Dickens. In the venerable BBC radio program Desert Island Discs, guests were asked to name seven (I think) pieces of music they'd take; the literature on the island was the Bible and Shakespeare. I wonder why VN excluded Shakespeare.

The answer presumably is that it was stolen.
Carolyn


From: Nabokv-L <nabokv-l@UTK.EDU>
To: NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU
Sent: Fri, March 29, 2013 11:33:51 AM
Subject: [NABOKV-L] THOUGHTS re: Humbert's reading

Mike M writes:

In Lolita, H.H. tells us some of the contents of the prison library. For starters the Bible, and a complete Dickens. In the venerable BBC radio program Desert Island Discs, guests were asked to name seven (I think) pieces of music they'd take; the literature on the island was the Bible and Shakespeare. I wonder why VN excluded Shakespeare.

The Children's Encyclopedia gratified Humbert's specialist interest, and then there's Agatha Christie's 'A Murder is Announced'. Published in 1950, the title adumbrates subsequent events in 'Lolita', but may also be a hint at another Christie piece, her play 'The Mousetrap', which opened in 1952, and which owes its title to the play-within-a-play in Hamlet. This is relevant when we see what Nabokov follows up with:

"but they also have such coruscating trifles as 'A vagabond in Italy' by Percy Elphinstone, author of 'Venice Revisited', Boston, 1868, and a comparatively recent (1946) Who's Who in the Limelight--actors, producers, playwrights, and shots of static scenes. In looking through the latter volume, I was treated last night to one of those dazzling coincidences that logicians loathe and poets love. I transcribe most of the page: ....."

Nabokov seems occasionally to carry over features and/or characters and their names from one novel to another. Percy de Prey in Ada is a lampoon version of Edward de Vere. Robin Fox suggested that the name was inspired by Sir Percy Blakeney, aka the Scarlet Pimpernel, whom they seek here and there. Interestingly the ghost in Hamlet is 'hic et ubique', here and everywhere, when he shifts his ground beneath the stage. Percy in Lolita is an earlier version of his Vere counterpart in Ada; Elphinstone is a proxy for Hamlet's Elsinore; Vere was in Venice for many months in 1576 (why 'Venice REvisited'? Visited once in life, once in works of the imagination?); Vere's impoverishment gained pace as a result of his extravagance on his European tour (A Vagabond in Italy). Unattached actors were considered vagabonds in those times, which leads to the next volume, 'Who's Who in the Limelight'. When Vere was alluded to in the literature of his day, play was sometimes made on the fact that  his name sounded like the French for green, vert -- hence Lime [green] light. At least according to Oxfordians, Vere was actor & producer & playwright, as in the Who's Who. "Shots of static scenes" -- static may also refer to electricity (remember 'Pale Fire': "Science tells us, by the way, that the Earth would not merely fall apart, but vanish like a ghost, if Electricity were suddenly removed from the world").

Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en

Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com

Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/
Google Search the archive Contact the Editors Visit "Nabokov Online Journal" Visit Zembla View Nabokv-L Policies Manage subscription options Visit AdaOnline View NSJ Ada Annotations Temporary L-Soft Search the archive

All private editorial communications are read by both co-editors.