Sklyarenko: Pferd is, of course, German for "horse" and belongs to the "equine" theme in Ada (according to Lucette's mother Marina, "the Zemskis were terrible rakes (razvratniki), one of them loved small girls, and another raffolait d'une de ses juments and had her tied up in a special way... when he dated her in her stall:" 1.37). 
 
JM: I never cease to wonder at the marvels of the internet -  like they were graphically, almost precociously, presented in Spielberg's "AI," and after one learns how to question its peculiar wizard of Oz- which offer to us various links to the subject Sklyarenko initiated when he allowed metonimy to take its couse to evolve from a surname (Pferd) to the animal (horse) For one of King Arthur's dogs's name is "Cavall" and it also describes a "horse."
 
Look at what I read about King Arthur's Cavall:
On the art uric stories appears Cavall, king Arthur's dog that always used to leave its fingerprints marked on the rocks in Wales.www.guideofdogs.com/.../dog_myths_and_legends.html  
 
There are other dogs mentioned by Nabokov, about which I read in the same address:
1.According to the Yorkshire legend, in the north of England, any person who sees Barghest, a monstrous dog with really huge claws and teeth that appears only at night, irremediably dies a little after. In Wales, the dog is called Gwyllgi (the dog of the darkness) and has red eyes and on Man Island, Mauthe Dog, and it is a demon with the shape of a Spaniel that appears around the PeelCastle. It is probable that Arthur Conan Doyle took these phantasmagoric canine apparitions as inspiration to write The Baskerville's Hound. 
2.
One of the most famous dogs of the Greek mythology is Argos, Odyssey's dog. When it came back home, after the war of Troy, in which he was thought dead for more than 20 years, his loyal Argos came to his encounter running in order to greet him, but as Odiseo couldn't reveal his identity, he was forced to ignore the animal, which died from sorrow that same moment.
 
The skye-terrier is a favourite with Nabokov, although his family owned distinguished Dachshunds, such as the Box linneage, and Irina Guadanini specialized in poodle-trimming. In "Pale Fire", along with Aunt Maud's enchanted basket that belonged to her old skye-terrier, there are at least three indirect references to anonymous dogs. There's the one that disturbs trash cans in the night, and there are Webster's wolf, transformed by T.S.Eliot into a dog, and James Joyce's fox/dog, which seemed to me to be linked to Webster's/Eliot's ... and, lo and behold, there's a scholar who studiously associated them...The page cannot be copied, but here is the address: "Musical allusions in the works of James Joyce: early poetry ... - Zack R. Bowen - 1974 - Literary Criticism - Zack R. Bowen "
 
A.Sklyarenko also literally formulated the addition of Lucette's fire and Lucifer's light. Curiously, now returning to Actaeon's dogs (one of the pair cited in "Lolita"), Lampos means "shining-one" but Melamp merely indicates the color or the dog's coat (melanos, black).*

Fairyland recovered?
 
 
 ................................................................................................................................................................................................................................. 
* - Actæon’s fifty dogs. Alc (strength), Amaryn’thos (from Amary’thia, in Eubœa), As’bolos (soot - colour), Ban’os, Bor’eas, Can’ach (ringwood), Chediæ’tros, Cisse’ta, Co’ran (cropped, crop-eared), Cyllo (halt), Cyllop’ots (zig-zag runner), Cyp’rios (the Cyprian), Draco (the dragon), Drom’as (the courser), Dro’mios (seize-’em), Ech’nobas, Eu’dromos (good-runner), Har’pal (voracious), Harpie’a (tear-’em), Ichnob’at (track-follower), La’bros (furious), Lacæna (lioness), Lach’n (glossy-coated), Lacon (Spartan), La’don (from Ladon, in Arca’dia), Lælaps (hurricane), Lampos (shining-one), Leu’cos (grey), Lycis’ca, Lynce’a, Mach’imos (boxer), Melamp (black), Melanche’t (black-coat), Melan’ea (black), Menele’a, Molossos (from Molossos), Na’pa (begotten by a wolf), Nebroph’onos (fawn-killer), Oc’ydroma (swift-runner), Or’esitrophos (mountain-bred), Ori’basos (mountain - ranger), Pachy’tos (thick-skinned), Pam’phagos (ravenous), Pœ’menis (leader), Pter’elas (winged), Stricta (spot), Therid’amas (beast-tamer or subduer), The’ron (savage - faced), Thoös (swift), U’ranis (heavenly-one). 8
Brewer's Dictionary of Phrase and Fable by Ebenezer Cobham Brewer
 
Search the archive Contact the Editors Visit "Nabokov Online Journal"
Visit Zembla View Nabokv-L Policies Manage subscription options

All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.