>>>>>>>> Note to Jansy: if our Russian speakers tell us the etymology of
/lazur'/, I'll bet the /l/ is not from Persian but the French definite article. 
 
 
In fact, it is other way round.
 
The Vasmer etymological dictionary says (in translation); " Old Russian " lazor' "... through Polish lazur, from Mid/Upper German lazu^r, lasu^r "blue stone", which derives from Medieval Latin lazurium, lasurium (Italian l'ÁzzurÏ, azurro from lazurro), from Arabic la^zavard...."
  
 
th e"blue stone" in question is lapis lazuli with etymology, from Medieval Latin, from Latin lapis + Medieval Latin lazuli, genitive of lazulum lapis lazuli, also from Arabic lAzaward. 
 
The famous poem "Lapis Lazuli" by Yeats (1936) is very much about something coming from the azure:
 
"  For everybody knows or else should know
That if nothing drastic is done
Aeroplane and Zeppelin will come out.
Pitch like King Billy bomb-balls in
Until the town lie beaten flat..."
 
Note almost complete coincidence with Blok's (1910, i.e. pre-Great War) prophetic "The Aviator":  "Nochnoi letun, vo t'me nenastnoi Zemle nesushchii dinamit" ["Night flyer, who in stormy darkness brings the dynamite to earth below"]
 
In Russian, lapis lazuli is lazurit.

Search the Nabokv-L archive with Google

Contact the Editors

All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.

Visit Zembla

View Nabokv-L Policies