In a preface to Goethe's drama "Torquato Tasso" Maria Filomena Molder ( Relógio D' Água Editores, 1999, Lisbon) wrote a paragraph about "poetic suspension and metamorphosis" and linked it to a work by Marina Tsvetaeva on Goethe's "Werther": "L'Art à la lumière de la conscience" ( translated from the Russian by Véronique Lossky, Le temps qu'il fait, Paris, 1987), before she developped her own metaphors of butterflies "shedding their skin" and the silk-worm's thread.
 
Even if Molder's article is not available in English or in French, M. Tsvetaeva's must be accessible to those who know Russian and French. I think her text ( which I haven't read except through Molder's paraphrases) might be of interest to those who study the theme of "demonic forces that impell a poet" (applied to Goethe), and of the moment in which to decide that a poem has reached the "end", as  illustrated in "Pale Fire" by the poet's own death.  

Search the Nabokv-L archive at UCSB

Contact the Editors

All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.

Visit Zembla

View Nabokv-L Policies