Re: the abstract of Michael Glynn's article, I searched for the quotation in his title ('The word is not a shadow. The word is a thing.') and it comes from Victor Shklovsky's Theory of Prose, in Benjamin Sher's translation.  I don't have a page number.

Jansy Mello's points are all very valuable.  I imagine that Zoran Kuzmanovich would remind us of VN's article "Professor Woodbridge in an Essay on Nature Postulates the Reality of the World", where he states (approximately) that "words are not applied to nature but are made in nature".  But of course such oracular comments only obscure the matter further.

Also very relevant here is VN's fascination with Bely's "experiment in lyric poetry" --those shaded diagrams based on identifying and connecting all the missed stresses in a poem (more common in Russian than English), something of a graphic "shadow" of the poems.  These are discussed in his letters to Wilson and to his sister Elena, with whom he worked on many in 1918 in the Crimea.  As he describes in Speak, Memory, Nabokov even tried composing poetry starting from certain interesting shadowgrams--a process that, in tacit conformity with Bely's thesis, did not work very well.  Except perhaps in "Bol'shaia medveditsa" (The Great Bear, Ursa Major): see Boyd, RY, 150-51.

Stephen Blackwell

Search the Nabokv-L archive at UCSB

Contact the Editors

All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.

Visit Zembla

View Nabokv-L Policies