Subject:
Re: [NABOKV-L] [Fwd: Re: [Fwd: Re: THOUGHTS: ADA, Van, and the "cory door"]]
From:
Jansy <jansy@aetern.us>
Date:
Thu, 5 Jul 2012 17:51:27 -0300
To:
Vladimir Nabokov Forum <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>

Mike Marcus to JM: "When you write that it's 'not a Nabokovian kind of convolution (as I see it)', the inference is that your conclusion is entirely subjective, albeit based, no doubt, on profound knowledge of VN's work. Is there a theoretical model of VN's degrees of "convolution"? If not, your guess is as good as mine ..."
 
Jansy Mello: Sure, my conclusion is entirely subjective. Literary quotes, scientific discoveries and measures, or historical facts, all of them dependent on some type of interpretation, are more objective than opinions, I grant you that. But I don't think that my point should be so easily dismissed. It can be argued against, or shared.#
Once Nabokov, very colloquially, opined about the destiny of objects and other elements that are mentioned in a novel, stating that "if a revolver is shown on a wall in the first chapter, the reader expects to find it later on in the same book." Elaborating on this idea, at times, after he included a character, or some object, in a novel, he would immediately warn the reader that such a character or thing was only presented once, that it would be soon killed off, dwindle or disappear from the plot.  There are more sophisticated examples than those that just popped from my recalcitrant memory. One shouldn't always trust Nabokov's joking assertions and even this collection of items must be considered with a grain of salt. However, there's more to the "Cory" (tutor William Cory) allusion than "how unnecessary it seems to add his name and write about a 'cory-door'," which caused me to consider the convolutions "unNabokovian" in style. The thing is really very very subjective: in my eyes it lacks the expected Nabokov elegance.  Unless we find more justifications in "Greek language" or "Tutors," or more about Sir Philip Sydney in VN, his coat of arms, Pembroke, aso.
..........................................................
#French psychoanalyst François Roustang once wrote that "theories are the delusions of a special group of theorists" - and he was not only implying psychoanalytic data.   
 
 
PS: Additional quotes related to the posting from [Brian X/piano forte] to Mike Marcus: As an admirer of Nabokov and Shakespeare--who I have no doubt was Edward de Vere--I too am curious about VN's exact views on the authorship question...
First selection for M.Marcus's collection on "Vere" - from PNIN:
"... Cinderella's glass shoes to be exactly of that greenish blue tint; whereupon Professor Pain remarked that...Cendrillon's shoes were not made of glass but of Russian squirrel fur — vair, in French... verre being more evocative than vair ... from veveritsa, Slavic for a certain beautiful, pale, winter-squirrel fur, having a bluish, or better say sizïy, columbine, shade — 'from columba, Latin for "pigeon "...'I always thought "columbine" was some sort of flower,' said Thomas to Betty, who lightly acquiesced*.)
Now, more from ADA (and one shouldn't forget that Lolita's eyes were "vair" in coloring):
 
1. ... the last-act ballet of Caucasian generals and metamorphosed Cinderellas had come to a sudden close, and Baron d’O., now in black tails and white gloves, was kneeling in the middle of an empty stage, holding the glass slipper that his fickle lady had left him when eluding his belated advances....

2. "...Kant was famous for his cucumicolor iris. ... Lucette, considering her left shoe, her very chic patent-leather Glass shoe, as she crossed her lovely legs,..
 
3. ‘...and fell at her feet — at her bare insteps in glossy black Glass slippers...As if she had just escaped from a burning palace and a perishing kingdom, she wore over her rumpled nightdress a deep-brown, hoar-glossed coat of sea-otter fur, the famous kamchatstkiy bobr of ancient Estotian traders, also known as ‘lutromarina’ on the Lyaska coast: ‘my natural fur,’ as Marina used to say pleasantly of her own cape, inherited from a Zemski granddam, when, at the dispersal of a winter ball, some lady wearing vison or coypu or a lowly manteau de castor (beaver, nemetskiy bobr) would comment with a rapturous moan on the bobrovaya shuba. ‘Staren’kaya (old little thing),’

4. "He heard Ada Vinelander’s voice calling for her Glass bed slippers (which, as in Cordulenka’s princessdom too, he found hard to distinguish from dance footwear), "
 
5. "...not Marina’s poor French — it was our little goose Blanche. Yes, she rushed down the corridor and lost a miniver-trimmed slipper on the grand staircase, like Ashette in the English version."
 
6.  "... the dog, being quite as excited as the rest of the reunited family, had scampered in after Marina with an old miniver-furred slipper in his merry mouth. The slipper belonged to Blanche, who had been told to whisk Dack to her room... Both children experienced a chill of déjà-vu (a twofold déjà-vu, in fact, when contemplated in artistic retrospect)."

7. She did not see her whole life flash before her... She saw a pair of new vair-furred bedroom slippers, which Brigitte had forgotten to pack...

Probably, if any allusion to de Vere was being made, through "Verre" (glass) and "Vair", in Pnin, Ada, Lolita , the entire setting must be taken into account. There are burning palaces, barns, princesses, phantom maids (Blanche), a repeated scene (slipper/red 'bandage') and, most of all, slippers and various kinds of fur.
We'll find slippers also in RLSK (a silvery magic one), in TOoL*, one or two short-stories.
Ashette,Cendrillon and Cinderella (Aschenputtel, in Grimm's fairy tales) relate not only to slippers but also to pumpkin-coaches (an here the link is with Gogol) 
 
What strikes me in particular are the links between Cinderella and furs (not only miniver). 
 
..........................................................................
* - I found a sentence in ADA with the description of a pair of slippers that are encased in a foetal position and it's extremely similar to the image of the slippers that belong to Flora (in "The Original of Laura"): On the way there he acquired his second walking stick... In an adjacent store he got a suitcase, and in the next, shirts, shorts, socks, slacks, pajamas, handkerchiefs, a lounging robe, a pullover and a pair of saffian bedroom slippers fetally folded in a leathern envelope. (I'll locate it sometime in the future)
Google Search the archive Contact the Editors Visit "Nabokov Online Journal" Visit Zembla View Nabokv-L Policies Manage subscription options Visit AdaOnline View NSJ Ada Annotations Temporary L-Soft Search the archive

All private editorial communications are read by both co-editors.