For those who don't have it handy:
 
http://arts-sciences.cua.edu/hsct102/pages/palefire2.html
Hazel Shade's mysterious message
back
 
from Kinbote's commentary, page 188:

pada ata lane pad not ogo old wart alan ther tale feur far rant lant tal told

Nabokov's 'translation' (in a letter):

"Padre should not go to the lane to be mistaken for old Goldswart (worth) after finishing his tale (pale) feur (fire), [which is Shakespeare's plan is accompanied by] the word 'arrant' (farant) [and this] with 'lant' makes up the Atalanta butterfly in Shade's last scene. It is told by the spirit in the barn."

 
 

Search the Nabokv-L archive at UCSB

Contact the Editors

All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.

Visit Zembla

View Nabokv-L Policies