Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0004605, Tue, 30 Nov 1999 12:57:50 -0800

Subject
Re: Query: Byloe Solo (fwd)
Date
Body
***A gentle editorial request: Please provide translations when you choose
to respond in Russian. The translation for this message will, hopefully,
follow soon from the author. To sum up, Sergey Il'in states that the
work where this title appears is basically _Ada_, but rather his own
Russian translation of the novel and not Nabokov's original. I will
leave it to him to explain to the non-Russian-speaking subscribers
the further intricacies of the message below. GD*****

From: Sergey B. Il'in <isb@glas.apc.org>

Pokhozhe, ya mogu otvetit na osnovnoj vopros speshu sdelat aeto, poka ne
zateyalas putannaya diskussiya. +Odno iz proizvedenij Nabokova;, v kotorom
upominaetsya roman +Byloe solo;, aeto +Ada; i dazhe ne sama +Ada;, a moj
perevod aetogo romana na russkij yazyk. V iskhodnom anglijskom tekste
znachitsya +The Puffer; by Mr Dukes. V moem perevode +Byloe solo; mistera
Dyuka. I to, i drugoe +Herzog; by Sol Bellow. Nikakoj +dzhazovyj pianist;
tam, estestvenno, i ryadom ne lezhal. Otnoshenie Nabokova k dzhazu nam vsem
khorosho izvestno. A uzh chto takoe strana, kotoruyu +vozglavlyaet
odnofamiletz ego glavnogo geroya;, ya i vovse ponyat ne mogu. Vopros
postavlen slishkom rasplyvchato glavnogo geroya chego? Glavnyj geroj
+Bylogo solo; (kak i +The Puffer;) v +Ade; ne upominaetsya.

Vsego dobrogo
S.

At 08:00 30.11.99 -0800, you wrote:
>From: Okneanski <leonid.okneanski@stud.uni-muenchen.de>
>
>Respected Nabokovians, here's a question concerning some Nabokov's novel
>(story?) where a book "Byloe solo" ("Past Solo"? "Former Solo"?) is
>mentioned. Who is the author of the "Byloe Solo"? What's the name of the
>main character of the book?
>
>Vnimanie, zagadka Nabokova!
>V odnom iz proizvedenij Vladimira Nabokova figuriruet kniga pod
>nazvaniem "Byloe solo". Esli sudit' po nazvaniyu i avtoru,
>ukazannomu Nabokovym, mozhno podumat', chto e'to memuary izvestnogo
>dzhazovogo pianista. Na samom zhe dele e'to sovsem drugoj roman. A
>kakuyu stranu vozglavlyaet odnofamilec ego glavnogo geroya?
>
>
>Thanks in advance.
>l.
>
>******The Russian text, which is somewhat different from English, suggests
>that the question is a riddle rather than a query, and that the author of
>the message knows the answer. Here is the translation of the Russian
>sentences missing in the English version: "If one were to judge by the
>title and the author, as specified by Nabokov, one may think it's memoirs
>of a famous jazz pianist. In reality, it's a totally different kind of a
>novel. And which country does a person bearing the protagonist's last
>name rule over?" GD*******
>
>
Sergey Il'yn

Nashe delo veseloe