Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0010717, Mon, 6 Dec 2004 16:01:14 -0800

Subject
Re: Fwd: Re: TT-24
Date
Body
lunette: eye-glass; pince-nez; THE HOLE IN THR GUILLOTINE FOR THE VICTIM´S
NECK; in church rites, the crystal case used to hold the Host; a circular
gauge. James L. Taylor (Websters)
----- Original Message -----
From: "Donald B. Johnson" <chtodel@gss.ucsb.edu>
To: <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>
Sent: Monday, December 06, 2004 7:51 PM
Subject: Fwd: Re: TT-24


> Donald B. Johnson wrote:
>
> >
> > ----- Forwarded message from a-nakata@courante.plala.or.jp -----
> > Date: Mon, 29 Nov 2004 20:52:06 +0900
> > From: Akiko Nakata <a-nakata@courante.plala.or.jp>
>
>
> With my somewhat brief but airy comments:
>
> John
>
> > Subject: TT-24 Introductory Notes
> > To: chtodel@gss.ucsb.edu
>
>
> 92.01-02
>
> "Direct interference in a person's life does not enter or plans" :
> I read this as being ambiguous between the generalized "person" and
> the particular (Hugh) Person of TT.
>
>
>
> >
> > 92.06-07: even if the lunette has actually closed around your neck,
> and the
> > cretinous crowd holds its breath:
>
>
> In connection with the derivation of "lunette" from Latin "luna",
> shall we recall the earlier "meniscus" which derives from the same root
> as "moon"?
>
> I do not know the reason, but the narrator
>
> > suddenly begins to talk about an execution on a guillotine. Together
with
> > the "(now Lord) X," he sounds referring to the French Revolution.
> > I wrote before that Sir Percy Blakeney aka Scarlet Pimpernel is
> probably in
> > "Percy."
>
>
> Thus providing us by now with Hugh Person (aka Percy), St John Perse the
> French poet, and now Sir Percy: giving us a trinity of "Percys"!
>
> 92.08 "Only chaos would result"
>
> to which we adjoin
>
> 92.14-15 "a breath of wind and to apply the lightest, the most indirect
> pressure..."
>
> And there were in those days people chatting about "chaos theory", and
> suggesting that a butterfly in Africa flapping its wind might result
> in a hurricane in th3e Caribean.
>
> 93.06 "ring of banded colors around a dead person"
>
> I believe the term is "aura"
>
> That's all for the moment.
>
> John
>
> ----- End forwarded message -----
>
>

----- End forwarded message -----